翻译:有个叫悟空的僧人在江外,看见一只母猴坐在树上,于是射鸟的人等待它安静下来后,拉弓射箭,正好射中母猴腹部 。母猴呼唤雄猴近前,将孩子托付给它后,悲戚地鸣叫了几声后,才拔掉身上的箭,掉到地上死了 。射鸟的人把箭折断,把弓丢弃,发誓不再射箭 。

文章插图
《猿母中箭》原文僧悟空在江外,见一猿坐树梢,弋人伺其便,射之,正中母腹 。母呼其雄至,付子已,哀鸣数声,乃拔箭堕地而死 。射者折矢弃弓,誓不复射 。
《猿母中箭》注释坐:坐在
呼:呼唤 。
数:许多
已:完成,结束
伺:等候
弋人:射鸟的人 。即下文的“射者” 。
《猿母中箭》赏析这篇文言文告诉我们不要滥杀生灵,应该与大自然和睦相处,还要尊重、热爱生命 。也从侧面突出了猿母对孩子的爱 。

文章插图
《猿母中箭》作者介绍【猿母中箭文言文翻译 猿母中箭的文言文意思】彭乘,字利建,益州华阳(今四川成都)人 。真宗大中祥符五年(1012年)进士,授汉阳军判官(《隆子集》卷一四) 。仁宗天圣八年(1030年)以集贤校理知普州(《续资治通鉴长编》卷109) 。宝元元年(1038年)同判刑部(同上书卷122),出知安州 。后擢知制诰,累迁工部郎中、翰林学士 。庆历间为群牧使 。皇祐元年卒,年六十五 。
- 北人食菱文言文翻译,北人食菱文言文的翻译
- 王育少孤贫文言文翻译 王育少孤贫文言文翻译全篇
- 学弈文言文翻译出处 学弈文言文翻译和出处
- 过巫山文言文翻译 过巫山文言文翻译全部
- 苏秦刺股文言文翻译 苏秦刺股文言文翻译及注释
- 董遇三余读书文言文翻译注释 董遇谈三余勤读文言文翻译和注释
- 五十步笑百步出自哪里 五十步笑百步出自哪里文言文
- 元镇读书文言文及翻译 元镇读书的翻译
- 宋陈谏议家劣马翻译 宋陈谏议家劣马翻译文言文翻译
- 何充直言不讳文言文翻译 何充直言不讳文言文的翻译
