周朝的都城建在丰、镐 , 接近西戎 。周幽王与诸侯约定 , 在大路上建一座高堡 , 把鼓放在高堡上 , 远近都可以听见鼓声 。如果戎寇到了 , 就以鼓声相传信息 , 诸侯的军队都要来救幽王 。戎寇曾经来过 , 幽王击鼓 , 诸侯的军队都来了 。纷乱扰攘、热闹欢腾 , 褒姒高兴地笑了 。幽王想看见褒姒的欢笑 , 于是几次击鼓 , 诸侯的军队几次来都城都没有戎寇 。到了后来戎寇来了 , 幽王击鼓 , 诸侯的军队都没有来 。幽王就死在骊山山脚下 , 被天下人耻笑 。

文章插图
《幽王击鼓》原文周宅酆镐 , 近戎人 。与诸侯约 , 为高葆于王路 , 置鼓其上 , 远近相闻 。即戎寇至 , 传鼓相告 , 诸侯之兵皆至救天子 。
戎寇尝至 , 幽王击鼓 , 诸侯之兵皆至 , 褒姒大说 , 喜之 。幽王欲褒姒之笑也 , 因数击鼓 , 诸侯兵数至而无寇 。
至于后 , 戎寇真至 , 幽王击鼓 , 诸侯兵不至 。幽王之身 , 乃死于骊山之下 , 为天下笑 。
《幽王击鼓》注释1、周宅酆(fēng)、镐(hào):周朝建都在酆、镐 , 都在今陕西长安县附近 。宅 , 定都 , 这里指处于 。酆:古代地名 , 在今陕西省户县东 。镐:古代地名 , 在今陕西西安西南 。周朝曾经建都在这两个地方 。
2、近戎:接近西戎 。戎:西戎 , 西方的少数民族 。
3、为:修建 。
4、高葆:堡垒一类的建筑物 。
5、王路:官道 。王 , 大 。
6、即:如果 。
7、尝:曾经 。
8、幽王:周幽王(前795年-前771年) , 姓姬 , 名宫涅(shēng) 。周宣王之子 , 西周第十二代君王 , 自前782年至前771年间在位 , 共11年 , 谥号幽王 , 是西周最后一个天子 。文中的周幽王是一个昏庸无道 , 把击鼓示警视同儿戏 , 结果失信于诸侯 , 招致灭顶之灾的人 。
9、褒姒(bāo sì):周幽王的宠妃 , 后立为皇后 。
10、说:通悦 , 快乐 , 喜悦 。
11、数(shuò):多次 , 屡次 , 下同 。
12、骊山:山名 , 又作“丽山” , 在今陕西省临潼县东南 。
13、于:在 。
【幽王击鼓文言文翻译 幽王击鼓的文言文翻译】14、置:放置 。

文章插图
《幽王击鼓》赏析本文讲述周幽王想要看到褒姒的笑颜 , 因此屡次击鼓 , 诸侯们的军队多次到来解救 , 但是都没有看到有戎寇 。之后 , 戎寇真的来临 , 周幽王击鼓求救 , 但是诸侯的兵马都不来了 。最后周幽王的尸首被发现在骊山下 。
这个故事说明我们应该培养诚恳待人的良好品质 。不要像幽王一样 , 戏弄别人最终没有好下场 。丢掉了“诚信” , 不仅害人 , 也会害己 , 这提醒我们 , 无论在什么时候 , 都必须牢记:诚信——是做人的根本 。
平常人要讲诚信 , 为官者要取信于民 , 执法者要有法必依 , 执法必严 , 不可玩忽法令 。
《幽王击鼓》创作背景《幽王击鼓》出自《吕氏春秋》 , 《吕氏春秋》是在秦国相邦吕不韦的主持下 , 集合门客们编撰的一部杂家名著 。公元前239年左右完成 , 当时正是秦国统一六国的前夕 。其书“基本上以儒家为宗 , 取各家之长而弃其短 , 所以能成一家之言 。”是秦汉杂家的代表作之一 。
《幽王击鼓》作者介绍吕不韦(前292年-前235年) , 战国末期卫国著名商人 , 后为秦国丞相 , 政治家、思想家 , 卫国濮阳(今河南滑县)人 。吕不韦是阳翟(今河南省禹州市)的大商人 , 故里在城南大吕街 , 他往来各地 , 以低价买进 , 高价卖出 , 所以积累起千金的家产 。
他以“奇货可居”闻名于世 , 曾辅佐秦庄襄王登上王位 , 任秦国相邦十三年 , 其门客有三千人 。吕不韦组织门客编写了号称“一字千金”的《吕氏春秋》(又称《吕览》 , 这是杂家思想的代表作) 。公元前235年吕不韦被迫饮鸩自尽 。
- 北人食菱文言文翻译,北人食菱文言文的翻译
- 王育少孤贫文言文翻译 王育少孤贫文言文翻译全篇
- 学弈文言文翻译出处 学弈文言文翻译和出处
- 过巫山文言文翻译 过巫山文言文翻译全部
- 苏秦刺股文言文翻译 苏秦刺股文言文翻译及注释
- 董遇三余读书文言文翻译注释 董遇谈三余勤读文言文翻译和注释
- 五十步笑百步出自哪里 五十步笑百步出自哪里文言文
- 元镇读书文言文及翻译 元镇读书的翻译
- 宋陈谏议家劣马翻译 宋陈谏议家劣马翻译文言文翻译
- 何充直言不讳文言文翻译 何充直言不讳文言文的翻译
